赏析 注释 译文

胡笳十八拍

蔡文姬 蔡文姬〔两汉〕

  我生之初尚无为,我生之后汉祚衰。天不仁兮降乱离,地不仁兮使我逢此时。干戈日寻兮道路危,民卒流亡兮共哀悲。烟尘蔽野兮胡虏盛,志意乖兮节义亏。对殊俗兮非我宜,遭忍辱兮当告谁?笳一会兮琴一拍,心愤怨兮无人知。

  戎羯逼我兮为室家,将我行兮向天涯。云山万重兮归路遐,疾风千里兮扬尘沙。人多暴猛兮如虺蛇,控弦被甲兮为骄奢。两拍张弦兮弦欲绝,志摧心折兮自悲嗟。

  越汉国兮入胡城,亡家失身兮不如无生。毡裘为裳兮骨肉震惊,羯羶为味兮枉遏我情。鼙鼓喧兮从夜达明,胡风浩浩兮暗塞营。伤今感晋兮三拍成,衔悲畜恨兮何时平。

  无日无夜兮不思我乡土,禀气合生兮莫过我最苦。天灾国乱兮人无主,唯我薄命兮没戎虏。殊俗心异兮身难处,嗜欲不同兮谁可与语!寻思涉历兮多艰阻,四拍成兮益凄楚。

  雁南征兮欲寄边声,雁北归兮为得汉青。雁飞高兮邈难寻,空断肠兮思愔愔。攒眉向月兮抚雅琴,五拍泠泠兮意弥深。

  冰霜凛凛兮身苦寒,饥对肉酪兮不能餐。夜间陇水兮声呜咽,朝见长城兮路杳漫。追思往日兮行李难,六拍悲来兮欲罢弹。

  日暮风悲兮边声四起,不知愁心兮说向谁是!原野萧条兮烽戍万里,俗贱老弱兮少壮为美。逐有水草兮安家葺垒,牛羊满野兮聚如蜂蚁。草尽水竭兮羊马皆徙,七拍流恨兮恶居于此。

  为天有眼兮何不见我独漂流?为神有灵兮何事处我天南海北头?我不负天兮天何配我殊匹?我不负神兮神何殛我越荒州?制兹八拍兮拟排忧,何知曲成兮心转愁。

  天无涯兮地无边,我心愁兮亦复然。人生倏忽兮如白驹之过隙,然不得欢乐兮当我之盛年。怨兮欲问天,天苍苍兮上无缘。举头仰望兮空云烟,九拍怀情兮谁与传?

  城头烽火不曾灭,疆场征战何时歇?杀气朝朝冲塞门,胡风夜夜吹边月。故乡隔兮音生绝,哭无声兮气将咽。一生辛苦兮缘别离,十拍悲深兮泪成血。

  我非食生而恶死,不能捐身兮心有以。生仍冀得兮归桑梓,死当埋骨兮长已矣。日居月诸兮在戎垒,胡人宠我兮有二子。鞠之育之兮不羞耻,憋之念之兮生长边鄙。十有一拍兮因兹起,哀响缠绵兮彻心髓。

  东风应律兮暖气多,知是汉家天子兮布阳和。羌胡蹈舞兮共讴歌,两国交欢兮罢兵戈。忽遇汉使兮称近诏,遗千金兮赎妾身。喜得生还兮逢圣君,嗟别稚子兮会无因。十有二拍兮哀乐均,去住两情兮难具陈。

  不谓残生兮却得旋归,抚抱胡儿兮注下沾衣。汉使迎我兮四牡騑騑,胡儿号兮谁得知?与我生死兮逢此时,愁为子兮日无光辉,焉得羽翼兮将汝归。一步一远兮足难移,魂消影绝兮恩爱遗。十有三拍兮弦急调悲,肝肠搅刺兮人莫我知。

  身归国兮儿莫之随,心悬悬兮长如饥。四时万物兮有盛衰,唯我愁苦兮不暂移。山高地阔兮见汝无期,更深夜阑兮梦汝来斯。梦中执手兮一喜一悲,觉后痛吾心兮无休歇时。十有四拍兮涕泪交垂,河水东流兮心是思。

  十五拍兮节调促,气填胸兮谁识曲?处穹庐兮偶殊俗。愿得归来兮天从欲,再还汉国兮欢心足。心有怀兮愁转深,日月无私兮曾不照临。子母分离兮意难怪,同天隔越兮如商参,生死不相知兮何处寻!

  十六拍兮思茫茫,我与儿兮各一方。日东月西兮徒相望,不得相随兮空断肠。对萱草兮忧不忘,弹鸣琴兮情何伤!今别子兮归故乡,旧怨平兮新怨长!泣血仰头兮诉苍苍,胡为生兮独罹此殃!

  十七拍兮心鼻酸,关山阻修兮行路难。去时怀土兮心无绪,来时别儿兮思漫漫。塞上黄蒿兮枝枯叶干,沙场白骨兮刀痕箭瘢。风霜凛凛兮春夏寒,人马饥豗兮筋力单。岂知重得兮入长安,叹息欲绝兮泪阑干。

  胡笳本自出胡中,缘琴翻出音律同。十八拍兮曲虽终,响有余兮思无穷。是知丝竹微妙兮均造化之功,哀乐各随人心兮有变则通。胡与汉兮异域殊风,天与地隔兮子西母东。苦我怨气兮浩于长空,六合虽广兮受之应不容!

译文及注释

译文
  我刚出生的时候天下太平无事,长大之后国运急剧衰退。苍天不仁降下灾祸,大地没有仁爱之心,让我遭逢乱世。战争连绵不休,这世道想要生存分外艰难;黎明百姓流离失所,痛苦难当啊!狼烟四起,匈奴大肆烧杀抢掠,违背本意苟且偷生,丢失了节操与义心心中有愧啊!匈奴的习俗与我汉族不同难以适应,遭受种种耻辱又应当向谁诉说?胡笳吹一下瑶琴谈一拍,只是满腔悲痛与怨无人能知啊!

  戎羯逼迫我成为其妾室,挟持向西而行就像要去到天涯。高山重重直入云霄,归程怕是遥遥无期;疾风吹过千里,尘沙飞扬。胡人人数众多又残暴凶狠如毒蛇,披甲持弓,一路骄横奢侈。琴弦上高唱两拍,心中悲痛欲绝;心中志气早被摧残殆尽,只有独自悲叹了。

  越过汉朝的国界,进入了胡人城中,家园已破又失清白,这般苟且偷生不如一死解脱。毡裘穿在身上让人心惊肉跳、不寒而栗,羊膻味让人难以忍受,只能逼迫自己勉强吞咽。胡人彻夜敲鼓,喧闹烦人,狂风呼啸,卷着黄沙将那营门堵塞。伤今感惜无穷尽,三拍已制成,心中积蓄的悲愤与仇恨又何时才能平复呢?

  日日夜夜都如此,叫我怎能不思念故土,世上生存的人啊!还有比我更苦的吗?天降灾祸国家动乱,汉家百姓无所依,只怨我红颜薄命沦落至这胡人之营啊!习俗不同心无所归,怎能与他们生活相处;爱好不同,心中所感又能与谁人说!回想我的经历,几多艰难险阻,四拍制成曲调更显哀怨凄楚。

  大雁南飞时想让它帮我捎去对家乡的思念,北归时为我捎来回信。大雁高飞而去,渐渐不见踪迹;肝肠寸断有能怎样,只能默默苦思。紧锁眉头对月抚琴,五拍的曲调清幽,心中积蓄的愁绪更深。

  冰霜寒冷刺骨却比不上我的身世苦寒,面对那羊肉和奶酪,就算是饥肠辘辘也没有胃口。夜间听闻那陇河水声呜咽哀怨,晨起遥望万里长城什么时候才能归去啊!回想这一路西行的路程是何等的艰难凄苦,六拍唱完悲从中来,不愿再弹琴!

  黄昏北风呼啸边声四起,不知心中忧愁与谁说!原野景象一片萧条设置的防守哨所遍布万里,匈奴习俗喜好青年崇尚力量,低贱老弱病残。哪里水草丰美就在哪里驻扎安家,牛羊遍地,聚在一起就像那蚁穴跟蜂巢。等到喝光水源吃光丰草再迁徙走,七拍唱尽更是悔恨居住于此。

  如果老天有眼为何看不见我独自漂泊?如果天神真的灵验为何让我天南海北凄怆孤苦?我从未辜负苍天,又为何给我匹配一个异族的丈夫?我从未辜负天神为何惩罚我沦落荒州?制出胡笳第八拍,希望借此排解忧愁;谁知制成后心中更是愁苦加倍。

  天无涯地无边,我心中的愁苦也没有休止。人生短暂仿如白驹过隙,可是我年华正当却是满怀忧愁,一点都不快乐。怨恨至极欲问天,上天遥遥无路攀登。仰望天幕只余滚滚云烟,九拍曲中满怀深情,可又能向谁传递呢?

  城头的烽火未曾熄灭,残酷的战争何时才能停止?城门口每天都是杀气腾腾,夜夜总是能听到那呼啸的北风。故乡的消息完全被阻绝,无声哭泣气将绝。一生的辛酸悲苦都来自这无尽别离,十拍饱含深深恨意,行行泪珠如泣血。

  我并不是贪生怕死才苟活至今,不能为国捐躯是心有期盼。活着就还有希望能回到故乡,死后葬于故土才能心安。来到匈奴已是一年又一年,胡人丈夫宠我爱我已是育有二子。养育他们并不觉得羞耻,只是怜惜孩子生长之地太偏远,苦了他们。十一拍也因此多了骨肉亲情,哀怨缠绵的声调直入心底。

  大地回春天气逐渐回暖,可能是知道汉家天子讲和了吧。载歌载舞一起欢唱庆祝,两国交合从此再无战争。突然遇到汉朝所来的使者,带来诏书跟千金专门来赎我身。欣喜有生之年能回去还能上朝面见圣君,可叹要抛弃幼子以后再无相聚之日。十二拍有喜有悲,心中的情绪难以言清。

  谁曾想到此生还有机会再回故土,抱着我那可怜的孩儿泪如雨下。汉朝使者带着四马的车架迎接我好不威风,孩儿哭嚎痛碎娘亲的心,只是谁又知道呢?为何偏在此时让我们母子生死离别,心中哀痛顿感日月无光,只希望自己能生出羽翼带他们一起回去。走一步就远一步啊,脚下如有千斤难以移动;孩子的身影已无,伤心欲绝。十三拍的曲调急切悲伤,肝肠寸断又有谁人能知。

  我能回归故土却孩儿难相随,心中空悬犹如常常饥饿未进食。天下万物四时兴旺衰败都有期限,只有我的愁苦从未停止。山高地阔相见遥遥无期,夜深人静时梦见孩儿好像就在身边。梦中拉着他的手,一个喜来一个悲,醒来后心痛难当什么时候才会休止。十四拍的曲调啊,一把鼻涕一把泪;那东流的黄河水啊,都是我思念孩子的泪水。

  十五拍曲调急促,满腔愁绪谁能体会?住在帐篷中嫁给胡人做妻子。天随人愿得以归来,心中无限欢欣。心中有所牵挂,所有的快乐又变成了更深的愁绪,太阳和月亮大公无私却对我如此的不公平。母子分离让我心中难以承受,同在一片天空下却要永远隔绝,从此生死不知叫人去何处相寻。

  十六拍愁思茫茫,我与孩子天各一方。日日夜夜隔空相望,不能随我回家让我思念断肠。忘忧草难以忘忧,独自弹琴更加忧伤!今日与子分别回故乡,旧怨才平息新怨又悠长!哭泣不止抬头向天哭诉,为何让我活下来却又给我如此多的磨难。

  弹到十七拍时心鼻酸,关山重重阻碍路难行。去时怀念故土心绪杂乱,回家时与孩子分别忧思漫漫。塞上的野草已是干枯一片,沙场尸骨如堆刀痕箭斑仍清晰。春夏季节交替时分的天气比那冬天还要刺骨寒冷,人马饥饿疲惫也已没了力气。哪里会想到还能重回故土,连连叹息眼泪也哭干了。

  胡笳本就出自匈奴中,换成琴曲音律相同。十八拍琴曲已经到尾声,余音袅袅忧思无穷。能够知道音乐的奥妙共性全是上苍命运的捉弄,忧愁欢乐跟随人心有了改变就能变通。匈奴与汉朝地域风俗不同,就像那天地相隔,孩子在西母在东。可叹我心中怨气太深仿似那被乌云遮蔽的长空,天地虽广也无法将我的哀愁包容!

注释
祚:福,这里之国家运势。
干戈:指战争。
烟尘:烽烟和战场上扬起的尘土。指战乱。
胡虏:秦汉时称匈奴為胡虏,后世用為与中原敌对的北方部族之通称。
殊:不同。
笳:中国古代北方民族的一种乐器,类似笛子。
戎羯:戎和羯。古族名。泛指西北少数民族。
遐:远。
控弦:拉弓;持弓。
悲嗟:伤心叹息。
毡裘:指古代北方游牧民族以皮毛製成的衣服。
羯羶:羊臊气。
衔悲:心怀悲戚。
畜恨:积恨。
嗜欲:嗜好与欲望。
涉历:经过;经历。
汉青:古时在竹简上记事,先以火烤青竹,使水分如汗渗出,便于书写,并免虫蛀,故称。一说,取竹青浮滑如汗,易于改抹。后以“汗青”指著述完成。
攒眉:皱眉。
陇水:河流名。源出陇山,因名。
杳漫:渺茫旷远。
烽戍:设置烽燧,驻兵防守之处。
殊匹:异族的配偶。
辛苦:辛酸悲苦。
桑梓:借指故乡
边鄙:边疆;边远的地方。
应律:应合历象。
不谓:不意,不料。
騑騑:马行走不止貌。
商参:参商。二十八宿的商星与参星,商在东,参在西,此出彼没,永不相见。后以“商参”比喻人分离不能相见。
萱草:植物名。俗称金针菜、黄花菜、多年生宿根草本,其根肥大。叶丛生,狭长,背面有棱脊。花漏斗状,橘黄色或桔红色,无香气,可作蔬菜,或供观赏。根可入药。古人以為种植此草,可以使人忘忧,因称忘忧草。
罹:遭受苦难或不幸。
怀土:怀恋故土。
黄蒿:枯黄了的蒿草。亦泛指枯草。
岂知:哪里知道。
翻出:重新改作。
哀乐:悲伤、快乐。
六合:天地四方;整个宇宙的巨大空间。

参考资料:

1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com

赏析

  《胡笳十八拍》最早见于朱熹《楚辞集注·后语》,相传为蔡琰作。蔡琰,字文姬,陈留(今河南札县)人,为汉末著名学者蔡邕之女。博学有才辩,又妙于音律。战乱中,为胡骑所获,南匈奴左贤王纳为妃子,生二子。十二年后为曹操赎回。她将这一段经历写成《悲愤诗》,五言与骚体各一篇,见于《后汉书·董祀妻传》。

  《胡笳十八拍》的内容与两首《悲愤诗》大体相同。关于此诗的真伪问题,向有争论,欲知其详,可参看中华书局出版的《胡笳十八拍讨论集》。从诗歌体制来看,与东汉末年的作品有相当距离,且诗歌内容与蔡琰生平亦有若干抵触之处,托名蔡琰的可能性较大。这里姑从其旧,仍署蔡琰。《胡笳十八拍》是古乐府琴曲歌辞。胡笳,是汉代流行于塞北和西域的一种管乐器,其音悲凉,后代形制为木管三孔。为什么“胡笳”又是“琴曲”呢?唐代诗人刘商在《胡笳曲序》中说:“胡人思慕文姬,乃卷芦叶为吹笳,奏哀怨之音,后董生以琴写胡笳声为十八拍。”此诗最后一拍也说:“胡笳本自出胡中,缘琴翻出音律同。”可知原为笳曲,后经董生之手,翻成了琴曲。

  《胡笳十八拍》是感人肺腑的千古绝唱,它的作者就是蔡文姬。欣赏此诗,不要作为一般的书面文学来阅读,而应想到是蔡文姬这位不幸的女子在自弹自唱,琴声正随着她的心意在流淌。随着琴声、歌声,我们似见她正行走在一条由屈辱与痛苦铺成的长路上。

  她在时代大动乱的背景前开始露面。第一拍即点出“乱离”的背景:胡虏强盛,烽火遍野,民卒流亡(见“干戈日寻兮道路危”等三句)。汉末天下大乱,宦官、外戚、军阀相继把持朝政,农民起义、军阀混战、外族入侵,陆续不断。汉末诗歌中所写的“铠甲生虮虱,万姓以死亡。白骨露于野,千里无鸡鸣”(曹操《蒿里行》),“出门无所见,白骨蔽平原”(王粲《七哀诗》),等等,都是当时动乱现实的真实写照。诗中的女主人公蔡琰,即是在兵荒马乱之中被胡骑掳掠西去的。被掳,是她痛苦生涯的开端,也是她痛苦生涯的根源,因而诗中专用一拍(第二拍)写她被掳途中的情况,又在第十拍中用“一生辛苦兮缘别离”,指明一生的不幸(“辛苦”)源于被掳(即所谓“别离”)。

  她在被强留在南匈奴的十二年间,生活上与精神上承受着巨大的痛苦。胡地的大自然是严酷的:“胡风浩浩”(第三拍),“冰霜凛凛”(第六拍),“原野萧条”(第七拍),流水呜咽(第六拍“夜闻陇水兮声呜咽”)。异方殊俗的生活是与她格格不入的:毛皮做的衣服,穿在身上心惊肉跳(第三拍“毡裘为裳兮骨肉震惊”);以肉奶为食,腥膻难闻,无法下咽(第三拍“羯膻为味兮枉遏我情”,第六拍“饥对肉酪兮不能餐”);居无定处,逐水草而迁徒,住在临时用草笺、干牛羊粪垒成的窝棚里(第六拍“逐有水草兮安家葺垒……草尽水竭兮羊马皆徒”);兴奋激动时,击鼓狂欢,又唱又跳,喧声聒耳,通宵达旦(第三拍“鼙鼓喧兮从夜达明”)。总之,她既无法适应胡地恶劣的自然环境,也不能忍受与汉族迥异的胡人的生活习惯,因而她唱出了“殊俗心异兮身难处,嗜欲不同兮谁可与语”的痛苦的心声。而令她最为不堪的,还是在精神方面。

  在精神上,她经受着双重的屈辱:作为汉人,她成了胡人的俘虏;作为女人,被迫嫁给了胡人。第一拍所谓“志意乖兮节义亏”,其内涵正是指这双重屈辱而言的。在身心两方面都受到煎熬的情况下,思念故国,思返故乡,就成了支持她坚强地活下去的最重要的精神力量。从第二拍到第十一拍的主要内容便是写她的思乡之情。第四拍的“无日无夜兮不念我故土”,第十拍的“故乡隔兮音尘绝,哭无声兮气将咽”,第十一拍的“生仍冀得兮归桑梓”,都是直接诉说乡情的动人字句。而诉说乡情表现得最为感人的,要数第五拍。在这一拍中,蔡文姬以她执着的深情开凿出一个淡远深邃的情境:秋日,她翘首蓝夭,期待南飞的大雁捎去她边地的心声;春天,她仰望云空,企盼北归的大雁带来的故土的音讯。但大雁高高地飞走厂,杳邈难寻,她不由得心痛肠断,黯然销魂……。在第十一拍中,她揭出示自己忍辱偷生的内心隐秘:“我非贪生而恶死,不能捐身兮心有以。生仍冀得兮归桑梓,死得埋骨兮长已矣。”终于,她熬过了漫长的十二年,还乡的宿愿得偿,“忽遇汉使兮称近诏,遣千金兮赎妾身。”但这喜悦是转瞬即逝的,在喜上心头的同时,飘来了一片新的愁云,她想到自己生还之日,也是与两个亲生儿子诀别之时。第十二拍中说的:“喜得生还兮逢圣君,嗟别稚子兮会无因。十有二拍兮哀乐均,去住两情兮难具陈”,正是这种矛盾心理的坦率剖白。从第十三拍起,蔡文姬就转入不忍与儿子分别的描写,出语便咽,沉哀入骨。第十三拍写别子,第十四拍写思儿成梦,“抚抱胡几兮位下沾衣。……一步一远兮足难移,魂销影绝兮恩爱移”,“山高地阔兮见汝无期,更深夜阑兮梦汝来斯。梦中执手兮一喜一悲,觉后痛吾心兮无休歇时,”极尽缠绵,感人肺腑。宋代范时文在《对床夜话》中这样说:“此将归别子也,时身历其苦,词宣乎心。怨而怒,哀前思,千载如新;使经圣笔,亦必不忍删之也。”蔡文姬的这种别离之情,别离之痛,一直陪伴着她,离开胡地,重入长安。屈辱的生活结束了,而新的不幸:思念亲子的痛苦,才刚刚开始。“胡与汉兮异域殊风,天与地隔兮子西母东。苦我怨气兮浩于长空,六和虽广兮受之应不容。”全诗即在此感情如狂潮般涌动处曲终罢弹,完成了蔡文姬这一怨苦向天的悲剧性的人生旅程。

  《胡笳十八拍》既体现了蔡文姬的命薄,也反映出她的才高。《胡笳十八拍》在主人公,即蔡文姬自己的艺术形象创造上,带有强烈的主观抒情色彩,即使在叙事上也是如此,写被掳西去,在胡地生育二子,别儿归国,重入长安,无不是以深情唱叹出之。如写被掳西去:“云山万重兮归路遇,疾风千里兮扬尘沙。人多暴猛兮如狂蛇,控弦被甲兮为骄奢”,处处表露了蔡文姬爱憎鲜明的感情——“云山”句连着故土之思,“疾风”句关乎道路之苦。强烈的主观抒情色彩,更主要地体现在感情抒发的突发性上。蔡文姬的感情,往往是突然而来,忽然而去,跳荡变化,匪夷所思。正所谓“思无定位”,甫临沧海,复造瑶池。并且诗中把矛头直指天、神:“天不仁兮降乱离,地不仁兮使我逢此时。”“为天有眼兮何不见我独漂流?为神有灵兮何事处我海北天南头?我不负天兮天何配我殊匹?我不负神兮神何殛我越荒州?”把天、神送到被告席,更反映出蔡文姬的“天无涯兮地无边,我心愁兮亦复然,”“苦我怨气兮浩于长空”的心情。

  《胡笳十八拍》的艺术价值很高,明朝人陆时雍在《诗镜总论》中说:“东京风格颓下,蔡文姬才气英英。读《胡笳吟》,可令惊蓬坐振,沙砾自飞,真是激烈人怀抱。”

  《胡笳十八拍》的艺术价值高,与蔡文姬的才高有关,蔡文姬的才高是由她的家世和社会背景造成的。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

创作背景

  汉末南匈奴入侵中原,蔡文姬被南匈奴左贤王掳入匈奴。其后文姬被左贤王纳为妃,并生二子。汉丞相曹操曾经与蔡邕交好,并知文姬颇有文才,当得知文姬遭遇后,乃派使者至匈奴面见单于,以重金赎回蔡文姬。蔡文姬托付侍女侍琴留下照顾其二子,自己单人毅然归汉。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

蔡文姬

蔡文姬

  蔡琰,字文姬,又字昭姬。生卒年不详。东汉陈留郡圉县人,东汉大文学家蔡邕的女儿。初嫁于卫仲道,丈夫死去而回到自己家里,后值因匈奴入侵,蔡琰被匈奴左贤王掳走,嫁给匈奴人,并生育了两个儿子。十二年后,曹操统一北方,用重金将蔡琰赎回,并将其嫁给董祀。蔡琰同时擅长文学、音乐、书法。《隋书·经籍志》著录有《蔡文姬集》一卷,但已经失传。现在能看到的蔡文姬作品只有《悲愤诗》二首和《胡笳十八拍》。历史上记载蔡琰的事迹并不多,但“文姬归汉”的故事却在历朝历代被广为流传。

猜您喜欢
赏析

九日寄微之

白居易白居易 〔唐代〕

眼暗头风事事妨,绕篱新菊为谁黄。
闲游日久心慵倦,痛饮年深肺损伤。
吴郡两回逢九月,越州四度见重阳。
怕飞杯酒多分数,厌听笙歌旧曲章。
蟋蟀声寒初过雨,茱萸色浅未经霜。
去秋共数登高会,又被今年减一场。
赏析 注释 译文

亲政篇

王鏊王鏊 〔明代〕

  《易》之《泰》:“上下交而其志同。”其《否》曰:“上下不交而天下无邦。”盖上之情达于下,下之情达于上,上下一体,所以为“泰”。下之情壅阏而不得上闻,上下间隔,虽有国而无国矣,所以为“否”也。

  交则泰,不交则否,自古皆然,而不交之弊,未有如近世之甚者。君臣相见,止于视朝数刻;上下之间,章奏批答相关接,刑名法度相维持而已。非独沿袭故事,亦其地势使然。何也?国家常朝于奉天门,未尝一日废,可谓勤矣。然堂陛悬绝,威仪赫奕,御史纠仪,鸿胪举不如法,通政司引奏,上特视之,谢恩见辞,湍湍而退,上何尝治一事,下何尝进一言哉?此无他,地势悬绝,所谓堂上远于万里,虽欲言无由言也。

  愚以为欲上下之交,莫若复古内朝之法。盖周之时有三朝:库门之外为正朝,询谋大臣在焉;路门之外为治朝,日视朝在焉;路门之内为内朝,亦曰燕朝。《玉藻》云:“君日出而视朝,退视路寝听政。” 盖视朝而见群臣,所以正上下之分;听政而视路寝,所以通远近之情。汉制:大司马、左右前后将军、侍中、散骑诸吏为中朝,丞相以下至六百石为外朝。唐皇城之北南三门曰承天,元正、冬至受万国之朝贡,则御焉,盖古之外朝也。其北曰太极门,其西曰太极殿,朔、望则坐而视朝,盖古之正朝也。又北曰两仪殿,常日听朝而视事,盖古之内朝也。宋时常朝则文德殿,五日一起居则垂拱殿,正旦、冬至、圣节称贺则大庆殿,赐宴则紫宸殿或集英殿,试进士则崇政殿。侍从以下,五日一员上殿,谓之轮对,则必入陈时政利害。内殿引见,亦或赐坐,或免穿靴,盖亦有三朝之遗意焉。盖天有三垣,天子象之。正朝,象太极也;外朝,象天市也;内朝,象紫微也。自古然矣。

  国朝圣节、冬至、正旦大朝则会奉天殿,即古之正朝也。常日则奉天门,即古之外朝也。而内朝独缺。然非缺也,华盖、谨身、武英等殿,岂非内朝之遗制乎?洪武中如宋濂、刘基,永乐以来如杨士奇、杨荣等,日侍左右,大臣蹇义、夏元吉等,常奏对便殿。于斯时也,岂有壅隔之患哉?今内朝未复,临御常朝之后,人臣无复进见,三殿高閟,鲜或窥焉。故上下之情,壅而不通;天下之弊,由是而积。孝宗晚年,深感有慨于斯,屡召大臣于便殿,讲论天下事。方将有为,而民之无禄,不及睹至治之美,天下至今以为恨矣。

  惟陛下远法圣祖,近法孝宗,尽铲近世壅隔之弊。常朝之外,即文华、武英二殿,仿古内朝之意,大臣三日或五日一次起居,侍从、台谏各一员上殿轮对;诸司有事咨决,上据所见决之,有难决者,与大臣面议之;不时引见群臣,凡谢恩辞见之类,皆得上殿陈奏。虚心而问之,和颜色而道之,如此,人人得以自尽。陛下虽身居九重,而天下之事灿然毕陈于前。外朝所以正上下之分,内朝所以通远近之情。如此,岂有近时壅隔之弊哉?唐、虞之时,明目达聪,嘉言罔伏,野无遗贤,亦不过是而已。

赏析

杂剧·四丞相高会丽春堂

王实甫王实甫 〔元代〕

第一折

(冲末扮押宴官引祗从上,诗云)小帽虬头裹绛纱,征袍砌就雁衔花。花根本艳公卿子,虎体鹓班将相家。老夫完颜女真人氏。小字徒单克宁,祖居莱州人也。幼年善骑射,有勇略,曾为山东路兵马都总管行军都统,后迁枢密院副使,兼知大兴府事,官拜右丞相。老夫受恩甚厚,以年老乞归田里。圣人言曰:"朕念众臣之功,无出卿右者。"今拜左丞相之职。时遇蕤宾节届,奉圣人的命,但是文武官员,都到御园中赴射柳会。老夫为押宴官,射着者有赏,射不着者无赏。老夫在此久等,这早晚官人每敢待来也。(正末引属官上,云)老夫完颜女真人氏,小字乐善。老夫幼年跟随郎主,南征北讨,东荡西除,多有功劳汗马。谢圣恩可怜,官拜右丞相,领大兴府事。正受管军元帅之职。今日五月端午,蕤宾节令,奉圣人命,都着俺文武官员御园中赴射柳会。圣人着左丞相徒单克宁为押宴官。想老夫幼年问苦争恶战。得到今日,非同容易也呵。(唱)

【仙吕】【点绛唇】破虏平戎,灭辽取宋,中原统。建四十里金镛,率万国来朝贡。

【混江龙】端的是走轮飞鞚,车如流水马如龙。绮罗香里,箫鼓声中,盛世黎民歌岁稔,太平圣主庆年丰。正遇着蕤宾节届,今日个宴赏群公。光禄寺醖江酿海,尚食局炮凤烹龙,教坊司趋跄妓女,仙音院整理丝桐。都一时向御苑来供奉。恰便似众星拱北。万水朝东。

(带云)是好一座御园也。(唱)

【油葫芦】则见贝阙蓬壶一望中,从地涌。看了这五云楼阁日华东,恰似那访天台误入桃源洞。端的便往扬州移得琼花种。胜太子独秀岩,冠神龙万寿峰。则他这云间一派箫韶动,不弱似天蕊珠宫。

【天下乐】可正是气压山河百二雄,元也波戎,将军校统。宰臣每为头儿又尽忠,文官每守正直,武将每建大功,到今日可也乐升平,好受用。(云)令人报复去,道某家来了也。(祗从报科,云)有四丞相来了也。(押宴官云)道有请。(见科)(押宴官云)老丞相,今奉圣人的命,教俺文武官员今日赴射柳会。左右那里,都摆布下了也未?(祗从云)都摆布了也。(净扮李圭上,诗云)幼年习兵器,都夸咱武艺,也会做院本,也会唱杂剧。要饱一只羊,好酒十瓶醉,听的去厮杀,躲在帐房睡。某普察人氏,姓李名圭,见为右副统军使。我这官不为那武艺上得的,为我唱得好,弹得好,舞的好。今日是蕤宾节令,圣人的命着俺大小官员赴射柳会。到那里我便射不着呵,也有我的赏赐。可早来到也,令人报复去,道我李监军来了也。(祗从报科)(押宴官云)着过来。(李圭见科,云)老大人,小子李圭来了也。(押宴官云)李监军,你来了也。我奉圣人的命,在此押宴。左右那里,将这圣人赐来的锦袍玉带。若射着的,将这锦袍玉带赏与他。先饮酒.射不着的,则饮酒,无赏。(祗从云)理会得。(押宴官云)老丞相,圣人前日分付操练的军马如何?(正末云)大人,数日前分付老夫操练的军马,都有了也。(押宴官云)如今有那几员上将?(正末唱)

【那吒令】掩如今要取讨呵,有普察副统,要辨真呵,有得满具中,要做准呵,有完颜内奉:非是咱卖蕴藉,夸强勇,端的结束威风。

【鹊踏枝】衲袄子绣搀绒,兔鹘碾玉玲珑。一个个跃马扬鞭,插箭弯弓。他每那祖宗足斑斓的大虫,料想俺将门下无犬迹狐踪。

(押宴官云)老丞相先射。(正末云)您官人每那个先射?(李圭云)老丞相勿罪,小官先射。(押宴官云)你若射着,这锦袍玉带便与你。(李圭做射不中科,云)我本射着了,我这马眼叉,走了箭也。(押宴官云)李副统。你不中,靠后,老丞相请射。(正末云)老夫射来,孩儿先领马者。(做射中,众呐喊擂鼓科)(正末唱)。

【赏花时】万草千花御苑东,簌翠偎红彩绣巾,满地绿茸茸。更打着军兵簇拥,可兀的似锦胡同。

【胜葫芦】不剌刺引马儿先将箭道通,伸猿臂揽银鬃,靶内先知箭有功。忽的呵弓开秋月,扑的呵箭明飞金电,脱的呵马过似飞熊。

【幺篇】俺只见一缕垂杨落晓风。(押宴官云)老丞相射中三箭也。将过那锦袍玉带来。送与老丞相。令人将酒来,老水相满饮-杯。(正末唱)人列绣芙蓉,翠袖殷勤捧玉钟。赢的这千花锦段,万金玉带,拚却醉颜红。

(押宴官云)老丞相再饮一杯。(正末做醉科)(李圭云)我也吃一杯。(押宴官云)老丞相,今日吃酒已散。圣人的命,教您这管军元帅明日都到香山赏玩,排有筵宴,管待您咱。(正末云)感谢圣恩。大人,老夫酒彀了也。(押宴官云)老丞相再饮几杯。(正末唱)

【赚煞】公吏紧相随,虞候忙扶捧,休落后了一行步从。得胜归来喜笑浓,气昂昂志卷长虹。饮千钟满面春风,回首金銮紫雾重。足乞登登催着玉骢,笑吟吟袖窝着丝鞚。(做上马科)(押宴官云)老丞相慢慢的行。(正末唱)我可便醉醺醺扶出御园中。(下)(押宴官云)你众人每都散罢。令人将马来,我回圣人的话去也。(下)(李圭云)大人,俺回去也。(出云)羞杀人!我为副将军,一连三箭无一箭中的,将锦袍玉带都着四丞相赢将去了,怎么气得过。这也容易,他说道明早叫俺这几个管军的元帅都到香山赏玩,安排筵宴管待俺。前人赐与我的一领八宝珠衣,明日穿到香山去。我与四丞相不射箭,和他打双陆,将我这八宝珠衣,赌他那锦袍玉带,他必然输与我也。我若赢了他呵,便是我平生之愿。(诗云)我一生好唱曲,弓马原不熟。明日到香山,只与他赌双陆。(下)。


第二折

(押宴官引祗从上,云)老夫左丞相是也。昨日在御园中射柳已过,今日在此香山设宴,着老夫仍旧做押宴官。这早晚人每敢待来也。(正末上,云)昨日在御园中射柳,今日在香山设宴,须索走一遭。是好香山也呵。(唱)

【中吕】【粉蝶儿】山势崔巍,倚晴岚数层金碧,照皇都一片琉璃。端的个路盘桓,山掩映,堆蓝叠翠。俺这里伫立丹梯,则见那广寒宫在五云乡内。

【醉春风】堪写在画图中,又添入诗句里。则我这紫藤兜轿趁着浓阴,直等凉些儿个起、起。受用足万壑清风,半阶凉影,一襟爽气。

(云)可早来到也,令人报复去,道某家来也。(祗从报科)(押宴官云)有请。(见科)(押宴官云)老丞相,昨日再饮几杯去也好。(正末云)大人,老夫昨日沉醉,多有失礼也。(唱)

【迎仙客】不知几时节离御苑,多早晚出庭闱,不记得是谁人扶下这白玉梯。(押宴宫云)老丞相昨日也不曾饮甚么酒。(正末唱)怎当他酬酢处两三巡,揭席时五六杯。醉的我将宫锦淋漓,莫不我触犯着尊严罪。

(押宴官云)老丞相请坐。则有李圭不曾来,着人觑者,若来时报复知道。(李圭上,云)小官李圭,我今日就穿着这八宝珠衣,和四丞相打双陆,那锦袍玉带,必然输与我。可早来到也,接了马者,令人报复去,道有李圭来了也。(祗从报见科)(李圭云)大人,老丞相,昨日恕罪,可不是我射不着,我那马眼生,他躲一躲,把我那箭擦过去了。(押宴官云)你也说不过老丞相、李监军。您众官每听者,我非私来,奉圣人的命,如今八方宁静,四海晏然.五谷丰登,万民乐业,俺文武官僚,同享太平之福。昨日在御园中射柳,今日教您这管军元帅在此香山,一者饮宴,二者教您游赏取乐。随你官人每手谈博戏,盘桓一会,慢慢的次酒。(正末云)比及饮酒呵,我等且博戏一会咱。(李圭云)住、住、住。老丞相,我与你打一会儿双陆。(正末云)你要和我打双陆,好波,我和你打。(李圭云)老丞相,这般打无兴,可赌些利物。(押宴官云)你二位,老夫奉圣人的命,在此押宴,则许你作欢取乐,不许你闹吵争。但有搅扰,着老夫便奏知圣人,决无轻恕。(李圭云)谁敢吵闹?我将这圣人赐与我的八宝珠衣为赌赛。老丞相,你将甚么配的我这八宝珠衣,(正末云)是好一领袍也。(唱)

【红绣鞋】金彩凤玲珑翡翠,绣蟠龙璎珞珠玑,他怎生下工夫达着俺那大人机?则俺那仁慈的明圣主,掌-统锦华夷,可则是平安了十万里。

(李圭云)老丞相,你将甚么配得我这八宝珠衣的?(正末云)要配的过那八宝珠衣.孩儿,将先王赐与我的那剑来。(卒子做拿剑科)(李圭云)苦也,他怎么拿出那件来?老丞相,这剑有甚好处?(正末云)怎生我这剑不好?(唱)

【上小楼】且休说白虹贯日,青龙藏地,这剑比那太阿无光,镆铘无神,巨阙无威。你可你将他小觑的轻微不贵,端的个有吹毛风力。

(云)这剑上立了多少大功,你那珠衣怎比的我这剑?(李圭云)你这剑也不值钱、(正末云)你不知,这剑先帝赐与我的。(李圭云)老丞相,虽然如此,我这珠衣是无价之宝哩。(正末唱)

【幺篇】你的是无价宝,则我的也不是无名器,是祖宗遗留,兄弟相传,辈辈承袭。(李圭云)老丞相,则怕我如今一回双陆,赢了你这剑可怎了?(正末唱)饶你便会泛迟,快打疾。能那能递,怎赢的俺这三辈儿齐天福。

(李圭输科,云)色不顺,不是我输了?(押宴官云)老丞相赢了也。(正末唱)

【满道芳】这都是托赖着大人的虎势,赢的他急难措手,打的他马不停蹄,做色数唤点儿皆随意。(李圭云)我可生悔气,这色儿不顺,(正末云)你昨日也说马眼叉哩。(唱)不比你射柳处也推着马眼迷奚。(押宴官云)李监军,你输了这翡翠珠衣也。老丞相你饶他一掷波。(正末唱)我不觑大人而皮,直赢的他与我跟随。(李圭云)你说这大话,赢的我跟随,我和你如今别赌些利物,看那个赢那个输。(正末云)我如今再和你打。饶你一掷。(唱)饶先递。(李圭云)我怎么要你饶?(正末唱)则你那赤瓦不刺强嘴,兀白说兵机。(押宴官云)你两个便再打一会。(李圭云)恰才我翡翠珠衣输与他了,我如今再打一会。若输了的,扶一个黑脸,(正末云)我待不和你打,你输了你忍不的这口气,料着我便输了呵,他便怎敢抹我个黑脸?我再和你打。(李圭云)也罢,我若赢了呵,搽他小黑脸,也出了这场气。咱打来。(正末唱)。

【石榴花】紫云堆里月如眉,几点晓星稀,岸滑霜冷玉尘飞。已抛下二掷,似啄木寻食。从来那捻无凝滞,疾局到底便宜。(李圭云)这一盘是我赢了(正末唱)我见他那头盘里打一个无粱意。(李圭云)你这马不得到家,可不输了。(正末云)则我要一个幺六。(做喝科)(李圭云)他喝幺六就是幺六,这骰子是你的骨头做的?(正末唱)口喝着个幺六是赢的。(李圭云)可知叫不出,是你输了。(正未唱)

【斗鹌鹑】这本是贱骨无知,怎肯便应声也那做美?不争我连胜连赢。却教你越羞越耻。也是我不合单行强出了底。便输呵怕甚的。虽然是作耍难当,怎敢失了尊卑道理?

(云)呀,我输了也。(李圭云)你输了。将墨来搽脸。(末怒做拂双陆科,云)李圭,你是甚么人,敢如此无礼?(李圭云)一言为定,元说道输了的搽墨脸。(押宴官云)你两个休得吵闹,与圣人的命在此。(正末唱)

【耍孩儿】这泼徒怎敢将人戏,你托赖着谁人气力,(李圭云)难道我托赖你的气力?(正末唱)睁开你那驴眼可便觑着阿谁?我更歹杀者波是将相的苗裔。大人呵。尚兀自高擎着玉液来酬我,你待浓蘸着霜毫敢抹耻?这厮也个称你那戎职。(李圭云)甚么这厮那笋,只管骂谁?(正末云)我不敢骂你,敢打你。(做打科,唱)我则待一拳两脚,打的他似土如泥。(李圭云)好也,打下我两个门牙来也。(押宴官云)你两个不得无礼。你既是大臣,怎敢不尊上命!(李圭云)大人可怜见,昨日射柳是他赢了锦袍玉带,今日打双陆,又赢了我翡辈珠衣,我恰才赢了他。他就不许我抹黑脸,咱须是赌赛哩。(押宴官云)你都回去。(正末唱)

【尾声】我与那左丞相是兄弟,我和你须叔侄。若不为圣人言怕搅了香山会,我不打你这泼无徒,可也放不过你。(下)

(押宴官云)不想四丞相将李圭殴打,搅了筵宴。老夫不敢欺隐,须回圣人话去。(诗云)则为李监军素性琉狂,狂香山会搅乱非常。也不是我有心私向,从实的奏与君王。(下)


第三折

(外扮孤上,诗云)声名德化九天闻,长夜家家不闭门。雨后有人耕绿野,月明无犬吠荒村。小官完颜女真人氏,自幼跟随郎主,多有功勋,今除小官在此济南府为府尹。近闻京师有四丞相,因打李圭,如今贬在济南府歇马。想小官幼年间都是四丞相手里操练成的,不料今日到俺这里。这四丞相每日则在溪边钓鱼饮酒。我知他平日好歌舞,小官今日带着酒肴,携一歌妓,直至溪边与四丞相解闷,走一遭去。(下)(左相上,云)变幻者浮云,无定者流水,君看仕路间,升沉亦如此。自从四丞相打了李圭,圣人见怒,贬去济南府歇马去了。不想圣人思起此人往日功劳,又值草寇作乱,今奉圣人命,着老夫使臣星夜赶到济南府,取四丞相还朝,依旧为官。左右,说与去的使命,小心在意,疾去早来。(下)(正末拿渔竿上,云)自从香山会被李圭所奏,圣人见怒,贬在济南府闲住。老夫每日饮酒看山,好是快活也呵。(唱)

【越调】【斗鹌鹑】闲对着绿树青山,消遣我烦心倦目,潜入那水国渔乡,早跳出龙潭虎窟。披着领箬笠蓑衣。堤防他斜风细雨。长则是琴一张,酒-壶,自饮自斟,自歌门舞。

【紫花儿序】也不学刘伶荷锸,也不学屈子投江,且做个范蠡归湖,绕一滩红蓼,过两岸青蒲。渔夫,将我这小小船儿棹将过去,惊起那几行鸥鹭。似这等乐以忘忧,胡必少归欤?

(云)我暂停短棹,看一派好景致也。(唱)

【小桃红】水声山色两模糊,闲看云来去,则我怨结愁肠对谁诉。自踌躇,想这场烦恼都也由咱取。感今怀古,旧荣新辱,都装入酒葫芦。

(云)家童,将渔竿来者。(孤引旦儿上,云)此女子乃有名歌妓,小字琼英,谈谐歌舞,无不通晓。今日将着酒肴,直到溪边,与老丞相脱闷,走一遭去。琼英,你到那里,好生追欢作乐,要丞相喜欢。来到这里,左右人远避者。唤着你,你便来,不唤你,你休来。兀的不是老丞相在那里钓鱼。(正末唱)

【金蕉叶】撑到这芦花密处,款款将船儿缆住。见垂柳风摇翠缕,荡的这几朵儿荷花似舞。

【调笑令】我向这浅处,扭定身躯。呀,慢慢的将钓儿我便垂将下去,银丝界破波文绿,可怎生浮蝣儿不动纤须?(旦儿云)老爷好快活也。(正末做回头科,唱)我这里回头猛然觑艳姝,可知道落雁沉鱼。(孤云)小可闻知老丞相在此,特来与老丞相脱闷。将酒来,琼英,你唱一曲者。(旦儿云)理会的。(做唱科)(正末唱)

【秃厮儿】可人意清歌妙舞,酬吾志美酒鲜鱼。则这春风一枝花解语,似出塞美人图,可便妆梳。

【圣药王】乐有余,饮未足,樽前无酒无衣沽。倒玉壶,听〔金缕〕,直吃的满身花影情人扶,我可也不让楚三闾。

(孤云)想老丞相在京时,那般书画阁兰堂,锦茵绣褥,香车宝马,歌儿舞女,那般受用快活。今日在此闲居,索是忧闷也。(正末唱)

【麻郎儿】昨日个深居华屋,今日个流窜荒墟,冷落了歌儿舞女,空闲了宝马香车。

【幺篇】知他是断与甚处外府,则落的绕青山十里平湖。驾一叶扁舟睡足,抖擞着绿蓑归去。(孤云)老丞相也则一时间在此闲居,久后圣人还有任用。(正末云)府尹,你不知,老夫为官,不如在此闲居也。(唱)

【东原乐】纵得山林趣,惯将礼法疏,顿忘了马上燕南旧来路。如今拣溪山好处居,为甚么懒归去,被一片野云留住。

【绵搭絮】也无那采薪的樵子,耕种的农夫,往来的商贾,谈笑的鸿儒,做伴的茶药琴棋笔砚书。秋草人情即惭疏。出落的满地江湖,我可也钓贤不钓愚。

【络丝娘】到今日身无所如,想天公也有安排我处。可不道吕望、严陵自千古,这便算的我春风一度。(孤云)老丞相,再饮一杯。(旦儿云)妾与老丞相把一杯咱。(做递酒科)(使命上,云)小官天朝使命。为四丞相贬在济南府歇马,如今草寇作乱,奉圣人的命,着小官直往济南府取他回朝。今日到此处,说他在河边钓鱼,不在家中,一径寻来,兀的不是四丞相?左右,接了马者。四丞相听圣人的命。(孤云)老丞相,天朝使命至也。(正末做跪科)(使命云)圣人的命,将你前项罪尽皆饶免。今因草寇作乱,着你星夜还朝,将你那在先手下操练过的头目每选拣几个,收捕草寇。若收伏了时,依旧着你为右丞相之职。望阙谢恩者。(正末拜谢科)(使命云)老丞相,恭喜贺喜。(正末云)官人每鞍马上驱驰,辛苦了也。(使命云)小官索回圣人话去。老相不必延迟,早早建功,以慰圣意。(正末云)官人稳登前途。(使命云)左右的将马来,则今日便回京师去也。(下)(孤云)小官说是么,今日果来宣取老丞相,复还旧职也。(正末云)我去呵,我则放不过李圭那匹夫。(孤云)老丞相,量那李圭,何足道哉。(正末唱)

【拙鲁速】我今日赴京都,见銮舆,也不是我倚仗着功劳,敢喝金吾,其实的瞒不过这近御。我去处便去,那一个闲人敢言语。那无徒甚的是通晓兵书,他怎敢我跟前、我跟前无怕惧。

(孤云)老丞相临行,有甚么话分付小官者?(正末唱)

【幺篇】我如今上路途,你听我再嘱付。则要你抚恤军卒,爱惜军户,兄弟和睦,伴当宾伏。从今一上,有的文书,申到区区,再也不用支吾,你跟前、你跟前敢做主。

(孤云)老丞相若到朝中,必然重用也。(正末云)我去之后,则是辜负了这派好景也。(唱)

【收尾】则我这好山好水难将去,待写入丹青画图。白日里对酒赏无休,到晚来挑灯看不足。(下)(孤云)不想天朝使命来,还取的四丞相往京师去了。琼英,(旦儿云)有。(孤云)我与你将酒肴整备,再到十里长亭,与丞相送行,走一遭去。(诗云)香山设宴逞粗豪,久矣闲居更入朝。不知此去成功后,李圭头上可能饶。(下)


第四折

(老旦扮夫人上,诗云)花有重开日,人无再少年。一从夫主去,皓月几回圆。老身完颜女真人氏,夫主是四丞相。因与李圭在香山饮会吵闹,圣人见怒,将俺丞相汗马功劳一旦忘了,贬在济南府闲住。今因草寇作乱,圣人遣使命去济南府取他去了。使命昨日来,说道俺老丞相今日下马。下次小的每,便安排酒食茶饭,伺候丞相回来。(使命领众官上,云)小官天朝使命,奉圣人的命,着我往济南府取四丞相,小官先回来复命圣人,着众官人都到他宅上接待。这早晚四丞相敢待来也。左右,接了马者,报复与老夫人知道,说俺众官人都在门首。(左右报科,云)老夫人,众官人每都在门外。(夫人云)有请。(出见科)(夫人云)众官人每,为何到此?(使命云)老夫人,恭喜贺喜。某等非是私来,奉圣人的命,着众官每都来接待老丞相。(夫人云)众官人每,里面请坐。(使命云)老夫人,俺这里安排酒果,都在门外等待,想四丞相只在早晚来也。(正末引家僮持钓竿上,云)老夫自谪济南歇马,倒也清闲自在。今奉圣人的命,宣我还朝,收捕草寇,暗想俺这为官的好似翻掌也呵。(唱)

【双调】【五供养】我觑了这穷客程,旧行装,我可甚么衣锦还乡?(家僮云)这里比那济南不同。(正末唱)我恰离了这云水窟,早来到是非场。你与我弃了长竿,抛了短棹,我又怕惹起风波千丈。我这里凝眸望,元来是文官武职,一刬地济济跄跄。(众官接科,云)老丞相,贺万千之喜。(正未云)众公卿每,间别无恙也。(唱)

【乔木查】自别来间阔,幸得俱无恙。这里是土长根生父母邦,怎将咱流窜在济南天一方?这些时怎不凄凉?

(众官云)左右,将酒来。老丞相,满饮一杯,一壁厢虎儿赤那都着与我动乐者。(做作乐科)(正末唱)

【一锭银】玉管轻吹引凤凰,余韵尚悠扬。他将那〔阿那忽〕腔儿合唱,越感起我悲伤。

【相公爱】泪滴千行与万行,那一日不登楼长望。我平也波常,何曾道离故乡,那一日离的我这心儿上?

(众官云)老丞相请。(正末云)众官人每请。(正末与夫人见打悲科)(夫人云)相公,今日圣恩取你回朝,为何又烦恼,(正末云)夫人,教我怎生不烦恼?(唱)

【醉娘子】刚道不思量,教人越凄惶。我家里撇下一个红妆,守着一间空房,如何教我不思量?

【金字经】早是人寂寞,更那堪更漏长?点点声声被他滴断肠,到晓光。到晓光,便道他不断肠,又被这家私上,横枝儿有一万桩。

(夫人云)自从老相公去后,俺一家儿每日则是烦恼,望老相公回来。(正末唱)

【山石榴】夫人也,我则道你一身亡,全家丧,三百口老小添悲怆。我怕你断送了别头项。(夫人云)老相公,当初一日,是你的不是也。谢圣恩可怜,还取你来家,实是万千之喜。(正末唱)

【幺篇】平白地这一场,从天降。想也不想。谁承望,大人也,谁承望又到俺这前厅上。(众官云)老夫人,去取的新衣服与老丞相换了者。(夫人云)下次孩儿每,将那相公旧日穿的衣服来。(杂当云)衣服在此。(夫人云)请老相公换了者。(正末云)夫人,这是几时做的衣服?(夫人云)老相公,是你旧时穿的衣服。(正末云)是呵。(唱)

【落梅风】这山字领缘何慢?(夫人云)老相公,兀的带。(正末唱)玉免鹘因甚长?(夫人云)都是你旧时穿的。(正末唱)待道是我旧衣服怎生虚儾?(云)夫人将镜儿来。(夫人云)镜儿在此。(正末云)我试照咱。(唱)我这里对青镜猛然见我两鬓霜。哎,可怎生个似我旧时形象?

(夫人云)孩儿每,一壁厢安排茶饭来。(左相上,云)小官是左丞相。奉圣人命,去四丞相宅上加官赐赏,走一遭去。可早来到也。左右,接了马者。四丞相,听圣人的命。(正末同夫人安排香案科)(唱)

【雁儿落】你与我拂绰了白象床,整顿了销金帐,高擎着鹦鹉杯,满捧着羊羔酿。

【得胜令】准备着翠袖舞《霓裳》,却又早丹诏下茅堂。未见真龙画,先闻宝篆香。托赖着君王,高力士休拦挡,我若不斟量,又只怕李太白贬夜郎。(使命上,云)听圣人的命,因你有功在前,将你的罪尽皆饶免。如今取你回朝,本要差你破除草寇,不想革寇听的你回,都来投降了。圣人大喜,教你依旧统军,复你右丞相之职,赐你黄金千两,香酒百瓶,就在丽春堂大吹大擂,做一个庆喜的筵席。望阙谢恩者。(正末叩谢科)(左相同众官云)老丞相,贺喜。(正末昌)

【风流体】我则道官封做、官封做一字王,位不过、位不过头厅相。想着老无知,老无知焉敢当?(左相云)老丞相你受了官职者,何必太谦?(正末唱)哎,怎比的你左承相,左丞相洪福量。

【古都白】愿陛下圣寿无疆,顿首诚惶。唬的我手儿脚儿忙也波忙。俺如今托赖着君王,可怜我疏狂,直来到宅上,死生应难忘。

【唐兀歹】端的是万万载千秋圣主昌,地久天长。老臣怎敢道不谦让?可是当也波当。

(左相云)老丞相,今日众官人都在此,圣人着李圭到丞相跟前负荆请罪,丞相休记前仇。(正末云)老夫怎敢?(左相云)既然如此,教李圭来见老丞相。(李圭负荆上,见科,云)老丞相,是李圭不是,今来负荆请罪。(正末云)呀,元帅请起。(李圭云)老丞相不分付起来,李圭怎敢起。(正末唱)

【搅筝琶】他背着些粗荆杖,(众官云)请老丞相责罚他几下。(正末唱)谁敢道先打后商量。(李圭云)都因那一日与老丞相射柳时的冤仇。(正末唱)且休说百步穿杨,我和你九打-盘无梁。从今后你也要安详,我也不夸强。(李圭云)老丞相打我几下倒等我放下心者。(正末唱)休慌,我若是手梢儿在你身上荡,(李圭云)老丞相打几下怕怎么?(正末云)不中。(唱)义只怕惹起风霜。

(云)李圭,既然圣人饶了,我和你也不记旧仇。(左相云)好,将酒来,我与你一位把一杯,做一个和合者。(夫人云)老相公稳便,我着那歌儿舞女来伏侍老相公。(正末云)夫人,你执壶,我与众官每把一杯酒。左右,动起细乐者。(唱)

【沽美酒】舞蹁跹翠袖长,击鼍鼓奏笙簧。高髻云鬟宫样妆,金钗列数行。欢声动一座丽春堂。

【太平令】歌〔金缕〕清音嘹亮,品鸾箫余韵悠扬。大筵会公卿宰相,早先声把烟尘扫荡。从今后四方,八荒,万邦,齐仰贺当今皇上。

(左相诗云)在香山作耍难当。圣人怒谪贬他方。念功臣重加宣召,依然的衣锦还乡。

题目李监军大闹香山会

正名四丞相高宴丽春堂

赏析

【越调】凭阑人_众远楼上画

张可久张可久 〔元代〕

众远楼上

画栋飞飞帘外云,仙袂飘飘天上人。钓船归水村,雁行出海门。

白云炼师山居

丹气溶溶生紫烟,石齿泠泠呜玉泉。住山不记年,看云即是仙。

天台山中

双阙琼台口乱峰,千树琪花香晚风。白头云外翁,紫潭波底龙。

海口道院

雨后松云生紫岩,花外茶烟生翠岚。袖诗出道庵,探梅来水南。
赏析 注释 译文

木兰花·独上小楼春欲暮

韦庄韦庄 〔唐代〕

独上小楼春欲暮,愁望玉关芳草路。消息断,不逢人,却敛细眉归绣户。
坐看落花空叹息,罗袂湿斑红泪滴。千山万水不曾行,魂梦欲教何处觅?
赏析

鹧鸪天·上元启醮

张孝祥张孝祥 〔宋代〕

子夜封章扣紫清。五霞光里佩环声。驿传风火龙鸾舞,步入烟霄孔翠迎。
瑶简重,羽衣轻。金童双引到通明。三湘五管同民乐,万岁千秋与帝龄。
赏析 注释 译文

沁园春·丁酉岁感事

陈人杰陈人杰 〔宋代〕

谁使神州,百年陆沉,青毡未还?怅晨星残月,北州豪杰;西风斜日,东帝江山。刘表坐谈,深源轻进,机会失之弹指间。伤心事,是年年冰合,在在风寒。
说和说战都难,算未必江沱堪宴安。叹封侯心在,鳣鲸失水;平戎策就,虎豹当关。渠自无谋,事犹可做,更剔残灯抽剑看。麒麟阁,岂中兴人物,不画儒冠。
赏析 注释 译文

虞美人·廉纤小雨池塘遍

周邦彦周邦彦 〔宋代〕

廉纤小雨池塘遍。细点看萍面。一双燕子守朱门。比似寻常时候、易黄昏。
宜城酒泛浮香絮。细作更阑语。相将羁思乱如云。又是一窗灯影、两愁人。
赏析 注释 译文

江城子·密州出猎

苏轼苏轼 〔宋代〕

老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

赏析

菩萨蛮

李好古李好古 〔宋代〕

纳红销翠春风里。精神一撮金莲底。不是睡杨妃。绿珠娇小儿。
一般娇绝处。半带疏疏雨。不解吐繁香。却教人断肠。
© 2023 学习分享 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错|